Traducció - Rus-Anglès - Мое Ñердце - в твоих рукахEstat actual Traducció
Categoria Vida quotidiana - Vida quotidiana | Мое Ñердце - в твоих руках | | Idioma orígen: Rus
Мое Ñердце - в твоих руках | | |
|
| | | Idioma destí: Anglès
My heart - is in your hands |
|
Darrera validació o edició per IanMegill2 - 12 Octubre 2007 14:51
Darrer missatge | | | | | 10 Octubre 2007 19:21 | | | The meaning is right. But I think this dash in the sentence is superfluous. | | | 10 Octubre 2007 22:37 | | | hi, what are you talking about? | | | 11 Octubre 2007 05:06 | | | RainnSaw +1:
тире не нужно, оно лишнее | | | 11 Octubre 2007 06:44 | | | Well, it is in the original one, right? | | | 11 Octubre 2007 12:06 | | | | | | 12 Octubre 2007 13:16 | | | | | | 12 Octubre 2007 18:12 | | | |
|
|