Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Russiskt-Enskt - Мое сердце - в твоих руках

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RussisktEnsktItalskt

Bólkur Dagliga lívið - Dagliga lívið

Heiti
Мое сердце - в твоих руках
Tekstur
Framborið av danny_bellaria
Uppruna mál: Russiskt

Мое сердце - в твоих руках
Viðmerking um umsetingina
normal english needed.

Heiti
My heart
Umseting
Enskt

Umsett av Angelus
Ynskt mál: Enskt

My heart - is in your hands
Góðkent av IanMegill2 - 12 Oktober 2007 14:51





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 Oktober 2007 19:21

RainnSaw
Tal av boðum: 76
The meaning is right. But I think this dash in the sentence is superfluous.

10 Oktober 2007 22:37

danny_bellaria
Tal av boðum: 6
hi, what are you talking about?

11 Oktober 2007 05:06

anealin
Tal av boðum: 35
RainnSaw +1:
тире не нужно, оно лишнее

11 Oktober 2007 06:44

Angelus
Tal av boðum: 1227
Well, it is in the original one, right?

11 Oktober 2007 12:06

danny_bellaria
Tal av boðum: 6
yes.

12 Oktober 2007 13:16

asteri99
Tal av boðum: 4
My heart - in your hands

12 Oktober 2007 18:12

danny_bellaria
Tal av boðum: 6
thanks ;-)