Prevod - Ruski-Engleski - Мое Ñердце - в твоих рукахTrenutni status Prevod
Kategorija Svakodnevni zivot - Svakodnevni zivot | Мое Ñердце - в твоих руках | | Izvorni jezik: Ruski
Мое Ñердце - в твоих руках | | |
|
| | | Željeni jezik: Engleski
My heart - is in your hands |
|
Poslednja provera i obrada od IanMegill2 - 12 Oktobar 2007 14:51
Poslednja poruka | | | | | 10 Oktobar 2007 19:21 | | | The meaning is right. But I think this dash in the sentence is superfluous. | | | 10 Oktobar 2007 22:37 | | | hi, what are you talking about? | | | 11 Oktobar 2007 05:06 | | | RainnSaw +1:
тире не нужно, оно лишнее | | | 11 Oktobar 2007 06:44 | | | Well, it is in the original one, right? | | | 11 Oktobar 2007 12:06 | | | | | | 12 Oktobar 2007 13:16 | | | | | | 12 Oktobar 2007 18:12 | | | |
|
|