Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 러시아어-영어 - Мое сердце - в твоих руках

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 러시아어영어이탈리아어

분류 나날의 삶 - 나날의 삶

제목
Мое сердце - в твоих руках
본문
danny_bellaria에 의해서 게시됨
원문 언어: 러시아어

Мое сердце - в твоих руках
이 번역물에 관한 주의사항
normal english needed.

제목
My heart
번역
영어

Angelus에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

My heart - is in your hands
IanMegill2에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 10월 12일 14:51





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 10월 10일 19:21

RainnSaw
게시물 갯수: 76
The meaning is right. But I think this dash in the sentence is superfluous.

2007년 10월 10일 22:37

danny_bellaria
게시물 갯수: 6
hi, what are you talking about?

2007년 10월 11일 05:06

anealin
게시물 갯수: 35
RainnSaw +1:
тире не нужно, оно лишнее

2007년 10월 11일 06:44

Angelus
게시물 갯수: 1227
Well, it is in the original one, right?

2007년 10월 11일 12:06

danny_bellaria
게시물 갯수: 6
yes.

2007년 10월 12일 13:16

asteri99
게시물 갯수: 4
My heart - in your hands

2007년 10월 12일 18:12

danny_bellaria
게시물 갯수: 6
thanks ;-)