Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - روسی-انگلیسی - Мое сердце - в твоих руках

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: روسیانگلیسیایتالیایی

طبقه زندگی روزمره - زندگی روزمره

عنوان
Мое сердце - в твоих руках
متن
danny_bellaria پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی

Мое сердце - в твоих руках
ملاحظاتی درباره ترجمه
normal english needed.

عنوان
My heart
ترجمه
انگلیسی

Angelus ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

My heart - is in your hands
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط IanMegill2 - 12 اکتبر 2007 14:51





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 اکتبر 2007 19:21

RainnSaw
تعداد پیامها: 76
The meaning is right. But I think this dash in the sentence is superfluous.

10 اکتبر 2007 22:37

danny_bellaria
تعداد پیامها: 6
hi, what are you talking about?

11 اکتبر 2007 05:06

anealin
تعداد پیامها: 35
RainnSaw +1:
тире не нужно, оно лишнее

11 اکتبر 2007 06:44

Angelus
تعداد پیامها: 1227
Well, it is in the original one, right?

11 اکتبر 2007 12:06

danny_bellaria
تعداد پیامها: 6
yes.

12 اکتبر 2007 13:16

asteri99
تعداد پیامها: 4
My heart - in your hands

12 اکتبر 2007 18:12

danny_bellaria
تعداد پیامها: 6
thanks ;-)