Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Llatí-Castellà - atque omnes viae ab afranis militibus...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LlatíCastellà

Categoria Ficció / Història

Títol
atque omnes viae ab afranis militibus...
Text
Enviat per sandri
Idioma orígen: Llatí

atque omnes viae ab afranis militibus equitibusque obsiderentur nec pontes prfici possent,imperat militibus caesar ut naves faciant.Carinae ex levi materia fiebant;reliquum corpus navium,viminibus contextum,coriis integebatur.
Notes sobre la traducció
hola a ver si alguien puede ayudarme con esto porque creo que mi traduccion es bastante lejana a la realidad.Gracias

Títol
Y todos los caminos a partir de donde estaban...
Traducció
Castellà

Traduït per evulitsa
Idioma destí: Castellà

Y todos los caminos a partir de donde estaban los soldados y la caballería afrana, se habían cortado, y no podían construir puentes. César ordena a los soldados que construyan barcos. Las naves se fabricaban de materiales ligeros. La parte de fuera de las naves, ligada con mimbre, se cubría con pieles.
Darrera validació o edició per Lila F. - 15 Desembre 2007 17:16