Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Hispana - atque omnes viae ab afranis militibus...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoHispana

Kategorio Fikcio / Rakonto

Titolo
atque omnes viae ab afranis militibus...
Teksto
Submetigx per sandri
Font-lingvo: Latina lingvo

atque omnes viae ab afranis militibus equitibusque obsiderentur nec pontes prfici possent,imperat militibus caesar ut naves faciant.Carinae ex levi materia fiebant;reliquum corpus navium,viminibus contextum,coriis integebatur.
Rimarkoj pri la traduko
hola a ver si alguien puede ayudarme con esto porque creo que mi traduccion es bastante lejana a la realidad.Gracias

Titolo
Y todos los caminos a partir de donde estaban...
Traduko
Hispana

Tradukita per evulitsa
Cel-lingvo: Hispana

Y todos los caminos a partir de donde estaban los soldados y la caballería afrana, se habían cortado, y no podían construir puentes. César ordena a los soldados que construyan barcos. Las naves se fabricaban de materiales ligeros. La parte de fuera de las naves, ligada con mimbre, se cubría con pieles.
Laste validigita aŭ redaktita de Lila F. - 15 Decembro 2007 17:16