Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Griego - Fruit of obedience

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoInglésHebreoGriego

Categoría Ficción / Historia - Casa / Familia

Título
Fruit of obedience
Texto
Propuesto por LEANDRO VIEIRA
Idioma de origen: Inglés Traducido por Diego_Kovags

So she wanted to name her child,_________ which in Greek means fruit of obedience. But her husband chose_________ ,which has the same meaning in Hebrew.
Nota acerca de la traducción
Existem inúmeras outras versões para tradução mas essa foi a mais literal que encontrei.
Caso queira explicitar o sexo da criança no lugar de "kid" substitua para "son" se for do sexo masculino ou "daughter" se for do sexo feminino.

Título
Φρούτο υπακοής
Traducción
Griego

Traducido por Mideia
Idioma de destino: Griego

Λοιπόν αυτή ήθελε να ονομάσει το παιδί της,_________ το οποίο στα ελληνικά σημαίνει φρούτο υπακοής. Αλλά ο σύζυγός της διάλεξε_________ , που έχει την ίδια σημασία στα εβραϊκά.
Última validación o corrección por irini - 18 Febrero 2008 19:39