Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Portugués - Was seit ä Porugies

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánPortugués

Título
Was seit ä Porugies
Texto
Propuesto por Moutinha28
Idioma de origen: Alemán

Was seit ä Porugies zum ne Schwizer wenn är ä Russische fän mit er ä Italiennische Fahne gseht ?

Título
O que diz um português
Traducción
Portugués

Traducido por Lein
Idioma de destino: Portugués

O que diz um português a um suíço, quando vê um fã russo com uma bandeira italiana?
Última validación o corrección por Sweet Dreams - 20 Septiembre 2008 13:44





Último mensaje

Autor
Mensaje

23 Mayo 2008 05:15

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
In good german it would be:
"Was sagt ein Portugiese zu einem Schweizer, wenn er einen russischen Fan mit einer italienischen Fahne sieht?"

=> **portuguese**:

"O que fala um português para um suíço, quando ele veja um fã russo com uma bandeira italiana?"

23 Mayo 2008 05:23

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
I've seen that it's not bad German at all, Rodrigues, but a dialect, spoken in Switzerland.

23 Mayo 2008 06:53

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
I know, that it's switzer dialect. I didn't write, that it's "bad" german - I only figured it out in "normal" german... - for someone else understands it.

23 Mayo 2008 06:59

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Yep, you said "in good german".
Good is the opposite of bad.
So you should have written: in standard German


Tenha um bom dia, Franz.

15 Agosto 2008 01:01

Sweet Dreams
Cantidad de envíos: 2202
A little bridge here?



CC: Rumo