Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



19Traducción - Español-Esperanto - Si hubiese sido una ráfaga de viento...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Chino simplificadoInglésEspañolPortuguésFrancésAlemánEsperantoGriegoRusoItalianoLatín

Título
Si hubiese sido una ráfaga de viento...
Texto
Propuesto por cacue23
Idioma de origen: Español Traducido por lilian canale

Si hubiese sido una ráfaga de viento, no habría sido tan eterna. Si hubiese sido un sueño, no habría sido tan real. Dejas caer tu cabeza en silencio y por mucho sufro.

Título
Se tio estus ventfrapo, ne estus tiel eterna
Traducción
Esperanto

Traducido por goncin
Idioma de destino: Esperanto

Se tio estus ventfrapo, ne estus tiel eterna. Se tio estus revo, ne estus tiel fakta. Vi lasas fali vian kapon silente kaj mi suferas dum multe da tempo.
Última validación o corrección por goncin - 16 Diciembre 2008 10:56