Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Ruso-Portugués - А Ñ‚Ñ‹ умная

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RusoPortugués

Categoría Coloquial - Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
А ты умная
Texto
Propuesto por nusyakrasotusya
Idioma de origen: Ruso

А ты умная

Título
és mesmo intellegente
Traducción
Portugués

Traducido por Guzel_R
Idioma de destino: Portugués

és mesmo inteligente
Última validación o corrección por Sweet Dreams - 24 Marzo 2009 14:58





Último mensaje

Autor
Mensaje

12 Febrero 2009 13:06

Sweet Dreams
Cantidad de envíos: 2202
Does it mean "you are intelligent"?


Guzel, a tradução é estás ou és? Há línguas em que esses dois verbos são só um. Eu não consigo perceber através da ponte.

CC: Garret

22 Febrero 2009 14:06

Allochka
Cantidad de envíos: 85
:-)
Умным можно быть, а не находиться.

Чтобы передать все эмоции фразы, должно быть так: és mesmo inteligente!

22 Febrero 2009 14:14

Allochka
Cantidad de envíos: 85
To: Sweet Dreams
Na nossa língua acabamos por não usar quase nenhum deles: nem "estar", nem "ser".
Por exemplo:
eu sou ucranina = ya - ukrainka(subst.fem.).

O travessão substitua o verbo.

Eu estou cansada = ya ustavshaya.
Eu sou inteligente = ya umnaja(adj.fem.).
Eu deixei a minha opinião acerca de tradução, quer dizer: a minha versão.