Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kirusi-Kireno - А ты умная

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirusiKireno

Category Colloquial - Daily life

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
А ты умная
Nakala
Tafsiri iliombwa na nusyakrasotusya
Lugha ya kimaumbile: Kirusi

А ты умная

Kichwa
és mesmo intellegente
Tafsiri
Kireno

Ilitafsiriwa na Guzel_R
Lugha inayolengwa: Kireno

és mesmo inteligente
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Sweet Dreams - 24 Mechi 2009 14:58





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

12 Februari 2009 13:06

Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Does it mean "you are intelligent"?


Guzel, a tradução é estás ou és? Há línguas em que esses dois verbos são só um. Eu não consigo perceber através da ponte.

CC: Garret

22 Februari 2009 14:06

Allochka
Idadi ya ujumbe: 85
:-)
Умным можно быть, а не находиться.

Чтобы передать все эмоции фразы, должно быть так: és mesmo inteligente!

22 Februari 2009 14:14

Allochka
Idadi ya ujumbe: 85
To: Sweet Dreams
Na nossa língua acabamos por não usar quase nenhum deles: nem "estar", nem "ser".
Por exemplo:
eu sou ucranina = ya - ukrainka(subst.fem.).

O travessão substitua o verbo.

Eu estou cansada = ya ustavshaya.
Eu sou inteligente = ya umnaja(adj.fem.).
Eu deixei a minha opinião acerca de tradução, quer dizer: a minha versão.