Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués-Ucraniano - Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PortuguésAlemánRusoUcraniano

Categoría Carta / Email - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços...
Texto
Propuesto por lilianochka
Idioma de origen: Portugués

Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços bem fortes.
Olá família, como estão aí as coisas? Espero que boas.
Olá, agora acredito que era ela na foto. Não a reconhecia.
Suemy e família.

Título
Привіт Лукіня
Traducción
Ucraniano

Traducido por Barbariska
Idioma de destino: Ucraniano

Привіт Лукіня, Обнимаю тебе / обіймаю тебе міцно.
Привіт родина! Як справи? Сподіваюся добре.
Привiт. Тепер я вірю, що на фото була вона. Не впізнав.
Суемі і сім'я.
Última validación o corrección por ramarren - 18 Septiembre 2009 09:06