Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-اکراینی - Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیآلمانیروسیاکراینی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços...
متن
lilianochka پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

Olá Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços bem fortes.
Olá família, como estão aí as coisas? Espero que boas.
Olá, agora acredito que era ela na foto. Não a reconhecia.
Suemy e família.

عنوان
Привіт Лукіня
ترجمه
اکراینی

Barbariska ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اکراینی

Привіт Лукіня, Обнимаю тебе / обіймаю тебе міцно.
Привіт родина! Як справи? Сподіваюся добре.
Привiт. Тепер я вірю, що на фото була вона. Не впізнав.
Суемі і сім'я.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ramarren - 18 سپتامبر 2009 09:06