Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Neerlandés-Sueco - ik hou owk van jou lkkrtje
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
ik hou owk van jou lkkrtje
Texto
Propuesto por
chabo
Idioma de origen: Neerlandés
ik hou ook van jou lekkertje
Título
Läckerbit
Traducción
Sueco
Traducido por
BarbLindqvist
Idioma de destino: Sueco
Jag älskar dig också läckerbit
Última validación o corrección por
pias
- 1 Junio 2009 16:31
Último mensaje
Autor
Mensaje
29 Mayo 2009 16:41
pias
Cantidad de envíos: 8113
Hej BarbLindqvist
sötnös --> sötnos
29 Mayo 2009 17:53
BarbLindqvist
Cantidad de envíos: 1
Oj tusen tack :-)
29 Mayo 2009 19:18
pias
Cantidad de envíos: 8113
Lätt hänt att man stavar fel : ) Jag förstår inte källspråket, så det får bli en omröstning bland medlemmarna för att utröna om betydelsen är riktig.
1 Junio 2009 16:30
pias
Cantidad de envíos: 8113
Hej igen BarbLindqvist
Enligt diskussionen
här
, så gör jag en liten korr. före godkännande. (sötnos --> läckerbit) Hoppas att du instämmer.