Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiholanzi-Kiswidi - ik hou owk van jou lkkrtje
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
ik hou owk van jou lkkrtje
Nakala
Tafsiri iliombwa na
chabo
Lugha ya kimaumbile: Kiholanzi
ik hou ook van jou lekkertje
Kichwa
Läckerbit
Tafsiri
Kiswidi
Ilitafsiriwa na
BarbLindqvist
Lugha inayolengwa: Kiswidi
Jag älskar dig också läckerbit
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
pias
- 1 Juni 2009 16:31
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
29 Mei 2009 16:41
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hej BarbLindqvist
sötnös --> sötnos
29 Mei 2009 17:53
BarbLindqvist
Idadi ya ujumbe: 1
Oj tusen tack :-)
29 Mei 2009 19:18
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Lätt hänt att man stavar fel : ) Jag förstår inte källspråket, så det får bli en omröstning bland medlemmarna för att utröna om betydelsen är riktig.
1 Juni 2009 16:30
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hej igen BarbLindqvist
Enligt diskussionen
här
, så gör jag en liten korr. före godkännande. (sötnos --> läckerbit) Hoppas att du instämmer.