Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Голландська-Шведська - ik hou owk van jou lkkrtje
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ik hou owk van jou lkkrtje
Текст
Публікацію зроблено
chabo
Мова оригіналу: Голландська
ik hou ook van jou lekkertje
Заголовок
Läckerbit
Переклад
Шведська
Переклад зроблено
BarbLindqvist
Мова, якою перекладати: Шведська
Jag älskar dig också läckerbit
Затверджено
pias
- 1 Червня 2009 16:31
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
29 Травня 2009 16:41
pias
Кількість повідомлень: 8114
Hej BarbLindqvist
sötnös --> sötnos
29 Травня 2009 17:53
BarbLindqvist
Кількість повідомлень: 1
Oj tusen tack :-)
29 Травня 2009 19:18
pias
Кількість повідомлень: 8114
Lätt hänt att man stavar fel : ) Jag förstår inte källspråket, så det får bli en omröstning bland medlemmarna för att utröna om betydelsen är riktig.
1 Червня 2009 16:30
pias
Кількість повідомлень: 8114
Hej igen BarbLindqvist
Enligt diskussionen
här
, så gör jag en liten korr. före godkännande. (sötnos --> läckerbit) Hoppas att du instämmer.