Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Néerlandais-Suédois - ik hou owk van jou lkkrtje
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ik hou owk van jou lkkrtje
Texte
Proposé par
chabo
Langue de départ: Néerlandais
ik hou ook van jou lekkertje
Titre
Läckerbit
Traduction
Suédois
Traduit par
BarbLindqvist
Langue d'arrivée: Suédois
Jag älskar dig också läckerbit
Dernière édition ou validation par
pias
- 1 Juin 2009 16:31
Derniers messages
Auteur
Message
29 Mai 2009 16:41
pias
Nombre de messages: 8114
Hej BarbLindqvist
sötnös --> sötnos
29 Mai 2009 17:53
BarbLindqvist
Nombre de messages: 1
Oj tusen tack :-)
29 Mai 2009 19:18
pias
Nombre de messages: 8114
Lätt hänt att man stavar fel : ) Jag förstår inte källspråket, så det får bli en omröstning bland medlemmarna för att utröna om betydelsen är riktig.
1 Juin 2009 16:30
pias
Nombre de messages: 8114
Hej igen BarbLindqvist
Enligt diskussionen
här
, så gör jag en liten korr. före godkännande. (sötnos --> läckerbit) Hoppas att du instämmer.