Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Japonés-Italiano - 私は健康な私にあなたにほしいと思う世界が... 欠けている......

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: JaponésItaliano

Categoría Escritura libre

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
私は健康な私にあなたにほしいと思う世界が... 欠けている......
Texto
Propuesto por ketty
Idioma de origen: Japonés

私は健康な私にあなたにほしいと思う世界が... 欠けている... 私はあなたにほしいと思う私が... 閉まる

Título
il mondo che desideravo per te attraverso il mio stare bene,,
Traducción
Italiano

Traducido por ronin81
Idioma de destino: Italiano

Il mondo che desideravo per te attraverso il mio stare bene...si è rotto...l'io che pensavo di volerti donare (che tu desideravi)...si è chiuso.
Última validación o corrección por Xini - 12 Octubre 2007 09:38





Último mensaje

Autor
Mensaje

11 Octubre 2007 13:56

Xini
Cantidad de envíos: 1655
Hello Ian

This translation is here from months!

Would you like to bridge me please?

Thanks!

11 Octubre 2007 13:57

Xini
Cantidad de envíos: 1655
Sorry, I forgot the CC...

CC: IanMegill2

12 Octubre 2007 01:57

IanMegill2
Cantidad de envíos: 1671
Romanized:
Watashi wa kenko na watashi ni anata ni hoshii to omou sekai ga...kakete iru...watashi wa anata ni hoshii to omou watashi ga...shimaru

Xini, I must tell you: this is very strange Japanese!

The best sense I can make of it might be the following:

The world I want for "healthy me" and for you...is missing...The me that I want for you...is closed

And this is after a lot of trying to figure it out...

Anyway, I hope it's helpful!

12 Octubre 2007 09:37

Xini
Cantidad de envíos: 1655
Bridge arigato gozaimasu!