Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Giapponese-Italiano - 私は健康な私にあなたにほしいと思う世界が... 欠けている......

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GiapponeseItaliano

Categoria Scrittura-libera

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
私は健康な私にあなたにほしいと思う世界が... 欠けている......
Testo
Aggiunto da ketty
Lingua originale: Giapponese

私は健康な私にあなたにほしいと思う世界が... 欠けている... 私はあなたにほしいと思う私が... 閉まる

Titolo
il mondo che desideravo per te attraverso il mio stare bene,,
Traduzione
Italiano

Tradotto da ronin81
Lingua di destinazione: Italiano

Il mondo che desideravo per te attraverso il mio stare bene...si è rotto...l'io che pensavo di volerti donare (che tu desideravi)...si è chiuso.
Ultima convalida o modifica di Xini - 12 Ottobre 2007 09:38





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

11 Ottobre 2007 13:56

Xini
Numero di messaggi: 1655
Hello Ian

This translation is here from months!

Would you like to bridge me please?

Thanks!

11 Ottobre 2007 13:57

Xini
Numero di messaggi: 1655
Sorry, I forgot the CC...

CC: IanMegill2

12 Ottobre 2007 01:57

IanMegill2
Numero di messaggi: 1671
Romanized:
Watashi wa kenko na watashi ni anata ni hoshii to omou sekai ga...kakete iru...watashi wa anata ni hoshii to omou watashi ga...shimaru

Xini, I must tell you: this is very strange Japanese!

The best sense I can make of it might be the following:

The world I want for "healthy me" and for you...is missing...The me that I want for you...is closed

And this is after a lot of trying to figure it out...

Anyway, I hope it's helpful!

12 Ottobre 2007 09:37

Xini
Numero di messaggi: 1655
Bridge arigato gozaimasu!