Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Turco - No tengo ningún novio querido turco. Simplemente...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolTurco

Categoría Carta / Email - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
No tengo ningún novio querido turco. Simplemente...
Texto
Propuesto por lizy
Idioma de origen: Español

No tengo ningún novio querido turco.
Simplemente eres un hombre muy bello,muy deseable.
No tengo molestia de ti.Solo me gustas mucho.
Daría lo que sea tan solo por un día contigo
No tienes que pedir disculpas por nada.
Tampoco has roto mi corazón,has sido sincero.
Te amo a ti y a tu Dj Tiesto.
Cuídate, besos,deseo seguir en tu mensajero,

Nota acerca de la traducción
Deseo esta traduccion a la letra turca (turco) es muy importante para mi, como comprenderan el contenido lo muestra.
gracias amigos.
Estare agradecida siempre por este gran favor.

Título
Benim hiç türk sevgilim yok. Fakat...
Traducción
Turco

Traducido por EsraHack
Idioma de destino: Turco

Benim Türk sevgilim yok.
Fakat sen cok yakışıklı bir erkeksin, çok tatlı.
Seninle ilgili hiç bir şikayetim yok. Sadece benim çok hoşuma gidiyorsun.
Seninle bir gün için bile ne gerekiyorsa verirdim.
Benden hiçbirsey için özür dilemene gerek yok.
Kalbimi kırmadın, samimiydin.
Seni ve senin DJ Tiesto'nu da seviyorum .
Kendine iyi bak, öpüyorum, sana mesaj yazmaya devam etmeyi istiyorum.

Última validación o corrección por serba - 4 Septiembre 2007 12:49





Último mensaje

Autor
Mensaje

6 Agosto 2007 21:57

EnginKorkmaz
Cantidad de envíos: 4
sevgili türk diye bir ifade yok!

11 Agosto 2007 22:47

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
birisin --> bir erkeksin
"Benden" orjinelde yok.
Seni seviyorum ve senin DJ Tiesto'nu da. --> Seni ve senin DJ Tiesto'nu da seviyorum .
sana mesaj yazmaya

Onun dışında herşey iyidir.