Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihispania-Kituruki - No tengo ningún novio querido turco. Simplemente...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKituruki

Category Letter / Email - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
No tengo ningún novio querido turco. Simplemente...
Nakala
Tafsiri iliombwa na lizy
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

No tengo ningún novio querido turco.
Simplemente eres un hombre muy bello,muy deseable.
No tengo molestia de ti.Solo me gustas mucho.
Daría lo que sea tan solo por un día contigo
No tienes que pedir disculpas por nada.
Tampoco has roto mi corazón,has sido sincero.
Te amo a ti y a tu Dj Tiesto.
Cuídate, besos,deseo seguir en tu mensajero,

Maelezo kwa mfasiri
Deseo esta traduccion a la letra turca (turco) es muy importante para mi, como comprenderan el contenido lo muestra.
gracias amigos.
Estare agradecida siempre por este gran favor.

Kichwa
Benim hiç türk sevgilim yok. Fakat...
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na EsraHack
Lugha inayolengwa: Kituruki

Benim Türk sevgilim yok.
Fakat sen cok yakışıklı bir erkeksin, çok tatlı.
Seninle ilgili hiç bir şikayetim yok. Sadece benim çok hoşuma gidiyorsun.
Seninle bir gün için bile ne gerekiyorsa verirdim.
Benden hiçbirsey için özür dilemene gerek yok.
Kalbimi kırmadın, samimiydin.
Seni ve senin DJ Tiesto'nu da seviyorum .
Kendine iyi bak, öpüyorum, sana mesaj yazmaya devam etmeyi istiyorum.

Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na serba - 4 Septemba 2007 12:49





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

6 Agosti 2007 21:57

EnginKorkmaz
Idadi ya ujumbe: 4
sevgili türk diye bir ifade yok!

11 Agosti 2007 22:47

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
birisin --> bir erkeksin
"Benden" orjinelde yok.
Seni seviyorum ve senin DJ Tiesto'nu da. --> Seni ve senin DJ Tiesto'nu da seviyorum .
sana mesaj yazmaya

Onun dışında herşey iyidir.