Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Turc - No tengo ningún novio querido turco. Simplemente...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolTurc

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
No tengo ningún novio querido turco. Simplemente...
Texte
Proposé par lizy
Langue de départ: Espagnol

No tengo ningún novio querido turco.
Simplemente eres un hombre muy bello,muy deseable.
No tengo molestia de ti.Solo me gustas mucho.
Daría lo que sea tan solo por un día contigo
No tienes que pedir disculpas por nada.
Tampoco has roto mi corazón,has sido sincero.
Te amo a ti y a tu Dj Tiesto.
Cuídate, besos,deseo seguir en tu mensajero,

Commentaires pour la traduction
Deseo esta traduccion a la letra turca (turco) es muy importante para mi, como comprenderan el contenido lo muestra.
gracias amigos.
Estare agradecida siempre por este gran favor.

Titre
Benim hiç türk sevgilim yok. Fakat...
Traduction
Turc

Traduit par EsraHack
Langue d'arrivée: Turc

Benim Türk sevgilim yok.
Fakat sen cok yakışıklı bir erkeksin, çok tatlı.
Seninle ilgili hiç bir şikayetim yok. Sadece benim çok hoşuma gidiyorsun.
Seninle bir gün için bile ne gerekiyorsa verirdim.
Benden hiçbirsey için özür dilemene gerek yok.
Kalbimi kırmadın, samimiydin.
Seni ve senin DJ Tiesto'nu da seviyorum .
Kendine iyi bak, öpüyorum, sana mesaj yazmaya devam etmeyi istiyorum.

Dernière édition ou validation par serba - 4 Septembre 2007 12:49





Derniers messages

Auteur
Message

6 Août 2007 21:57

EnginKorkmaz
Nombre de messages: 4
sevgili türk diye bir ifade yok!

11 Août 2007 22:47

kafetzou
Nombre de messages: 7963
birisin --> bir erkeksin
"Benden" orjinelde yok.
Seni seviyorum ve senin DJ Tiesto'nu da. --> Seni ve senin DJ Tiesto'nu da seviyorum .
sana mesaj yazmaya

Onun dışında herşey iyidir.