Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Serbio-Francés - nedoctajes i ti meni i gelim i ja da budem pored...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SerbioFrancés

Categoría Carta / Email - Amore / Amistad

Título
nedoctajes i ti meni i gelim i ja da budem pored...
Texto
Propuesto por raphy02
Idioma de origen: Serbio

nedoctajes i ti meni i gelim i ja da budem pored tebe nesnam da li mogu da cekam 5 ali 7 godina zato te puno volim,ti me uvek puno nedostajes i stalno cekam da me kages da me volis.mogda posle da budemo samnom ako stavarno me volis ...

Título
Tu me manqueras aussi. Je ne sais pas...
Traducción
Francés

Traducido por turkishmiss
Idioma de destino: Francés

Tu me manqueras aussi. Je ne sais pas si je peux attendre 5-7 ans mais je t’aime beaucoup. Tu me manques toujours beaucoup et j’attends toujours que tu me dises que tu m’aimes. Peut être après cela nous pouvons être ensemble si tu m’aimes vraiment…
Nota acerca de la traducción
Thanks to Roller Coaster
Última validación o corrección por Francky5591 - 30 Noviembre 2007 07:52