Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Srpski-Francuski - nedoctajes i ti meni i gelim i ja da budem pored...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SrpskiFrancuski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
nedoctajes i ti meni i gelim i ja da budem pored...
Tekst
Podnet od raphy02
Izvorni jezik: Srpski

nedoctajes i ti meni i gelim i ja da budem pored tebe nesnam da li mogu da cekam 5 ali 7 godina zato te puno volim,ti me uvek puno nedostajes i stalno cekam da me kages da me volis.mogda posle da budemo samnom ako stavarno me volis ...

Natpis
Tu me manqueras aussi. Je ne sais pas...
Prevod
Francuski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Francuski

Tu me manqueras aussi. Je ne sais pas si je peux attendre 5-7 ans mais je t’aime beaucoup. Tu me manques toujours beaucoup et j’attends toujours que tu me dises que tu m’aimes. Peut être après cela nous pouvons être ensemble si tu m’aimes vraiment…
Napomene o prevodu
Thanks to Roller Coaster
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 30 Novembar 2007 07:52