Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Arabă-Bulgară - والله والله واØشني
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
والله والله واØشني
Text
Înscris de
djessii
Limba sursă: Arabă
والله والله واØشني موت والله اخا٠بعدك اموت قلبي لو من Øديد داب وانتى بعيد لو خسرتك Øبيبي شلون اØب من جديد
Titlu
Кълна Ñе в Бог..
Traducerea
Bulgară
Tradus de
arcobaleno
Limba ţintă: Bulgară
Кълна Ñе в Бог, липÑваш ми много. Кълна Ñе,Ñтрахувам Ñе,че ще умра Ñлед теб . (дори) Ðко Ñърцето ми беше от Ñтомана, (то) щеше да Ñе Ñтопи от твоÑта липÑа. Ðко те загубÑ, любов моÑ, как бих могъл да обичам отново?
Validat sau editat ultima dată de către
ViaLuminosa
- 6 Aprilie 2008 20:46
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
4 Aprilie 2008 08:58
arcobaleno
Numărul mesajelor scrise: 226
Here is the bridge: http://www.cucumis.org/translation_41_t/view-the-translation_v_112101.html
6 Aprilie 2008 08:33
elmota
Numărul mesajelor scrise: 744
yeah the bridge is in the original request page
CC:
ViaLuminosa
6 Aprilie 2008 12:54
ViaLuminosa
Numărul mesajelor scrise: 1116
"I fear to die after you" значи "Ñтрах ме е да/че ще умра Ñлед теб", а не "готов Ñъм да умра за теб".
6 Aprilie 2008 17:37
arcobaleno
Numărul mesajelor scrise: 226
Да, така е.. Ðе ми звучеше добре. Ðо това не е важно в ÑлучаÑ.