Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Arabo-Bulgaro - والله والله واØشني
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
والله والله واØشني
Testo
Aggiunto da
djessii
Lingua originale: Arabo
والله والله واØشني موت والله اخا٠بعدك اموت قلبي لو من Øديد داب وانتى بعيد لو خسرتك Øبيبي شلون اØب من جديد
Titolo
Кълна Ñе в Бог..
Traduzione
Bulgaro
Tradotto da
arcobaleno
Lingua di destinazione: Bulgaro
Кълна Ñе в Бог, липÑваш ми много. Кълна Ñе,Ñтрахувам Ñе,че ще умра Ñлед теб . (дори) Ðко Ñърцето ми беше от Ñтомана, (то) щеше да Ñе Ñтопи от твоÑта липÑа. Ðко те загубÑ, любов моÑ, как бих могъл да обичам отново?
Ultima convalida o modifica di
ViaLuminosa
- 6 Aprile 2008 20:46
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
4 Aprile 2008 08:58
arcobaleno
Numero di messaggi: 226
Here is the bridge: http://www.cucumis.org/translation_41_t/view-the-translation_v_112101.html
6 Aprile 2008 08:33
elmota
Numero di messaggi: 744
yeah the bridge is in the original request page
CC:
ViaLuminosa
6 Aprile 2008 12:54
ViaLuminosa
Numero di messaggi: 1116
"I fear to die after you" значи "Ñтрах ме е да/че ще умра Ñлед теб", а не "готов Ñъм да умра за теб".
6 Aprile 2008 17:37
arcobaleno
Numero di messaggi: 226
Да, така е.. Ðе ми звучеше добре. Ðо това не е важно в ÑлучаÑ.