Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Franceză - Old english

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăFranceză

Categorie Jocuri

Titlu
Old english
Text
Înscris de Chris256
Limba sursă: Engleză

Try me might ‘n raise thine hand, or else me teeth shall stay feast on thine lands
Observaţii despre traducere
Bonjour, cette partie de texte provient apparemment d'un jeux vidéo, un personnage parle en vieil anglais, je cherche à la traduire en français de France.

Merci d'avance

Titlu
Éprouve ma force
Traducerea
Franceză

Tradus de Tantine
Limba ţintă: Franceză

Éprouve ma force et lève ta main, ou sinon mes dents feront festin de tes domaines.
Observaţii despre traducere
Je l'ai mis à l'impératif (j'espère)
Validat sau editat ultima dată de către Botica - 7 Februarie 2008 09:09





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

7 Februarie 2008 09:48

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Merci Botica

J'avais traduit par "Eprouve" au début, puis avais préféré "Teste". J’aurai du rester sur ma première intuition (souvent les meilleures )

J’aurais pu mettre «Tâte mes biscottos, tu vas voir ce que tu vas voir», mais je trouvais cette deuxième version nettement plus… … moins…

Bises
Tantine

7 Februarie 2008 12:50

Chris256
Numărul mesajelor scrise: 1
Merci pour ta traduction, je n'aurai jamais pu faire aussi bien ! Mais je vais peut être remplacer "ou sinon" par "autrement" enfin je ne suis pas encore sur.

Merci encre en tout cas !

Christophe

7 Februarie 2008 14:19

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Salut Christophe

Les deux se valent

Contente de t'avoir fait plaisir

Bises
Tantine