Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Frans - Old english

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsFrans

Categorie Games

Titel
Old english
Tekst
Opgestuurd door Chris256
Uitgangs-taal: Engels

Try me might ‘n raise thine hand, or else me teeth shall stay feast on thine lands
Details voor de vertaling
Bonjour, cette partie de texte provient apparemment d'un jeux vidéo, un personnage parle en vieil anglais, je cherche à la traduire en français de France.

Merci d'avance

Titel
Éprouve ma force
Vertaling
Frans

Vertaald door Tantine
Doel-taal: Frans

Éprouve ma force et lève ta main, ou sinon mes dents feront festin de tes domaines.
Details voor de vertaling
Je l'ai mis à l'impératif (j'espère)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Botica - 7 februari 2008 09:09





Laatste bericht

Auteur
Bericht

7 februari 2008 09:48

Tantine
Aantal berichten: 2747
Merci Botica

J'avais traduit par "Eprouve" au début, puis avais préféré "Teste". J’aurai du rester sur ma première intuition (souvent les meilleures )

J’aurais pu mettre «Tâte mes biscottos, tu vas voir ce que tu vas voir», mais je trouvais cette deuxième version nettement plus… … moins…

Bises
Tantine

7 februari 2008 12:50

Chris256
Aantal berichten: 1
Merci pour ta traduction, je n'aurai jamais pu faire aussi bien ! Mais je vais peut être remplacer "ou sinon" par "autrement" enfin je ne suis pas encore sur.

Merci encre en tout cas !

Christophe

7 februari 2008 14:19

Tantine
Aantal berichten: 2747
Salut Christophe

Les deux se valent

Contente de t'avoir fait plaisir

Bises
Tantine