Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Французский - Old english

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийФранцузский

Категория Игры

Статус
Old english
Tекст
Добавлено Chris256
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Try me might ‘n raise thine hand, or else me teeth shall stay feast on thine lands
Комментарии для переводчика
Bonjour, cette partie de texte provient apparemment d'un jeux vidéo, un personnage parle en vieil anglais, je cherche à la traduire en français de France.

Merci d'avance

Статус
Éprouve ma force
Перевод
Французский

Перевод сделан Tantine
Язык, на который нужно перевести: Французский

Éprouve ma force et lève ta main, ou sinon mes dents feront festin de tes domaines.
Комментарии для переводчика
Je l'ai mis à l'impératif (j'espère)
Последнее изменение было внесено пользователем Botica - 7 Февраль 2008 09:09





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

7 Февраль 2008 09:48

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Merci Botica

J'avais traduit par "Eprouve" au début, puis avais préféré "Teste". J’aurai du rester sur ma première intuition (souvent les meilleures )

J’aurais pu mettre «Tâte mes biscottos, tu vas voir ce que tu vas voir», mais je trouvais cette deuxième version nettement plus… … moins…

Bises
Tantine

7 Февраль 2008 12:50

Chris256
Кол-во сообщений: 1
Merci pour ta traduction, je n'aurai jamais pu faire aussi bien ! Mais je vais peut être remplacer "ou sinon" par "autrement" enfin je ne suis pas encore sur.

Merci encre en tout cas !

Christophe

7 Февраль 2008 14:19

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Salut Christophe

Les deux se valent

Contente de t'avoir fait plaisir

Bises
Tantine