Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba latină-Portugheză braziliană - Adonai

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăPortugheză braziliană

Categorie Literatură - Artă/Creaţie/Imaginaţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Adonai
Text
Înscris de Isabela Sundin do Lago
Limba sursă: Limba latină

Veni de sancta sede, Adonai: timor que omnia ad voluntatem nostram coarctabit
Observaţii despre traducere
Citação do conto Pela Noite de Caio Fernando Abreu

Titlu
Adonai
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de goncin
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Vem do santo trono, Adonai: temor que, pelo nosso desígnio, tudo aliviará.
Validat sau editat ultima dată de către casper tavernello - 23 Martie 2008 01:56





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Martie 2008 10:57

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Hi, charisgre and tarinoidenkertoja!

Does "Veni de sancta sede, Adonai: timor que omnia ad voluntatem nostram coarctabit" mean "Come from the holy seat, Adonai: fear that, at our intent, will relieve everything"? Thanks!

CC: tarinoidenkertoja charisgre

16 Martie 2008 02:24

thathavieira
Numărul mesajelor scrise: 2247
What about Adonai? Does it have a meaning?

16 Martie 2008 02:41

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Yes, Thatha, look here.
It's one of the many names given to God. This one comes from the Old Testament.