Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Brasilianportugali - Adonai

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaBrasilianportugali

Kategoria Kirjallisuus - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Adonai
Teksti
Lähettäjä Isabela Sundin do Lago
Alkuperäinen kieli: Latina

Veni de sancta sede, Adonai: timor que omnia ad voluntatem nostram coarctabit
Huomioita käännöksestä
Citação do conto Pela Noite de Caio Fernando Abreu

Otsikko
Adonai
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Brasilianportugali

Vem do santo trono, Adonai: temor que, pelo nosso desígnio, tudo aliviará.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 23 Maaliskuu 2008 01:56





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Maaliskuu 2008 10:57

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Hi, charisgre and tarinoidenkertoja!

Does "Veni de sancta sede, Adonai: timor que omnia ad voluntatem nostram coarctabit" mean "Come from the holy seat, Adonai: fear that, at our intent, will relieve everything"? Thanks!

CC: tarinoidenkertoja charisgre

16 Maaliskuu 2008 02:24

thathavieira
Viestien lukumäärä: 2247
What about Adonai? Does it have a meaning?

16 Maaliskuu 2008 02:41

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Yes, Thatha, look here.
It's one of the many names given to God. This one comes from the Old Testament.