Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatini-Kireno cha Kibrazili - Adonai

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKireno cha Kibrazili

Category Literature - Arts / Creation / Imagination

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Adonai
Nakala
Tafsiri iliombwa na Isabela Sundin do Lago
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

Veni de sancta sede, Adonai: timor que omnia ad voluntatem nostram coarctabit
Maelezo kwa mfasiri
Citação do conto Pela Noite de Caio Fernando Abreu

Kichwa
Adonai
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na goncin
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

Vem do santo trono, Adonai: temor que, pelo nosso desígnio, tudo aliviará.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na casper tavernello - 23 Mechi 2008 01:56





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

4 Mechi 2008 10:57

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Hi, charisgre and tarinoidenkertoja!

Does "Veni de sancta sede, Adonai: timor que omnia ad voluntatem nostram coarctabit" mean "Come from the holy seat, Adonai: fear that, at our intent, will relieve everything"? Thanks!

CC: tarinoidenkertoja charisgre

16 Mechi 2008 02:24

thathavieira
Idadi ya ujumbe: 2247
What about Adonai? Does it have a meaning?

16 Mechi 2008 02:41

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Yes, Thatha, look here.
It's one of the many names given to God. This one comes from the Old Testament.