Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Bulgară - sevme sevsinler

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăBulgară

Categorie Explicaţii - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
sevme sevsinler
Text
Înscris de margo_g
Limba sursă: Turcă

sevme sevsinler deger versinler,aldanma-aldat degerini bilsin ler....
derdimi hic,kimseye deyemiyorum,böyle alim yazim silemiyorum,bana sarhos varsin desinler neden ictigimi bende bilemiyorum....

Titlu
Не обичай, за да те обичат
Traducerea
Bulgară

Tradus de raykogueorguiev
Limba ţintă: Bulgară

Не обичай, за да те обичат и уважават, не се излъгвай, а лъжи - стойността ти да признаят...
Мъката си на никого не казвам, така съдбата си не изтривам; ако случайно съм пиян и ме питат защо съм пил... аз същo не бих разбрал защо...

Validat sau editat ultima dată de către ViaLuminosa - 3 Aprilie 2008 09:01





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

1 Aprilie 2008 19:13

raykogueorguiev
Numărul mesajelor scrise: 244
Възможно е да не съм преведел точно "..alim yazim .."
ще пусна тази част за превод на английски.

2 Aprilie 2008 16:23

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
Çevirinin tamamında anlam bozukluğu var, yani türkçe metindeki anlam, çeviride verilememiş. Örneğin, sadece ilk cümleyi ele alalım: 'Sevme,(ki)sevsinler,değer versinler; aldanma-aldat,(ki)değerini bilsinler...'
daha net anlaşılabilsin diye,(ki)'yi özellikle belirttim
Çeviri şu şekilde olmalı:
'ne obi4ay, za da te
obi4at i uvajavat; ne se izlıgvay - (a)lıji, za da te pretsenyavat...'

2 Aprilie 2008 18:48

raykogueorguiev
Numărul mesajelor scrise: 244
ok !! it's true. Thank's

2 Aprilie 2008 22:51

ViaLuminosa
Numărul mesajelor scrise: 1116
Какво се има предвид с "не се излъгвай, а лъжи"???

3 Aprilie 2008 14:35

raykogueorguiev
Numărul mesajelor scrise: 244
..не се излъгвай а лъжи.. = ..не допускай да те лъжат но лъжи ти..


3 Aprilie 2008 15:14

ViaLuminosa
Numărul mesajelor scrise: 1116
Да, да, разбрах и затова го валидизирах.