Traducerea - Spaniolă-Suedeză - el beso es para ustedStatus actual Traducerea
| | | Limba sursă: Spaniolă
el beso es para usted |
|
| | | Limba ţintă: Suedeză
pussen är till dig | Observaţii despre traducere | |
|
Validat sau editat ultima dată de către pias - 7 Mai 2008 09:18
Ultimele mesaje | | | | | 6 Mai 2008 14:17 | | piasNumărul mesajelor scrise: 8114 | Hej Lilian,
det här lÃ¥ter lite "kul". Mitt förslag är att du ändrar till: "pussen ( eller kyssen) är till dig" | | | 6 Mai 2008 18:11 | | piasNumărul mesajelor scrise: 8114 | Lilian,
jag gör korrigeringen ...då du inte svarar, och så får det bli en kort omröstning.
Före redigering:
det puss är för dig. | | | 6 Mai 2008 18:19 | | zinopeNumărul mesajelor scrise: 3 | "usted" betyde "Ni" eller "Er". AlltsÃ¥: Pussen/Kyssen är till Er. | | | 6 Mai 2008 20:09 | | | Mmm... "Usted" (singular) betyder "ni". Att säga "Ni" till folk är ovanlig i sÃ¥ fall.
The kiss is for you.
|
|
|