| |
|
翻訳 - スペイン語-スウェーデン語 - el beso es para usted現状 翻訳
| | | 原稿の言語: スペイン語
el beso es para usted |
|
| | | 翻訳の言語: スウェーデン語
pussen är till dig | | |
|
最終承認・編集者 pias - 2008年 5月 7日 09:18
最新記事 | | | | | 2008年 5月 6日 14:17 | | | Hej Lilian,
det här lÃ¥ter lite "kul". Mitt förslag är att du ändrar till: "pussen ( eller kyssen) är till dig" | | | 2008年 5月 6日 18:11 | | | Lilian,
jag gör korrigeringen ...då du inte svarar, och så får det bli en kort omröstning.
Före redigering:
det puss är för dig. | | | 2008年 5月 6日 18:19 | | | "usted" betyde "Ni" eller "Er". AlltsÃ¥: Pussen/Kyssen är till Er. | | | 2008年 5月 6日 20:09 | | | Mmm... "Usted" (singular) betyder "ni". Att säga "Ni" till folk är ovanlig i sÃ¥ fall.
The kiss is for you.
|
|
| |
|