Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-스웨덴어 - el beso es para usted

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어스웨덴어프랑스어덴마크어

제목
el beso es para usted
본문
bernarda25에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

el beso es para usted

제목
pussen är till dig
번역
스웨덴어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

pussen är till dig
이 번역물에 관한 주의사항
"The kiss is for you"
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 7일 09:18





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 6일 14:17

pias
게시물 갯수: 8114
Hej Lilian,
det här låter lite "kul". Mitt förslag är att du ändrar till: "pussen ( eller kyssen) är till dig"

2008년 5월 6일 18:11

pias
게시물 갯수: 8114
Lilian,
jag gör korrigeringen ...då du inte svarar, och så får det bli en kort omröstning.

Före redigering:
det puss är för dig.

2008년 5월 6일 18:19

zinope
게시물 갯수: 3
"usted" betyde "Ni" eller "Er". Alltså: Pussen/Kyssen är till Er.

2008년 5월 6일 20:09

pirulito
게시물 갯수: 1180
Mmm... "Usted" (singular) betyder "ni". Att säga "Ni" till folk är ovanlig i så fall.

The kiss is for you.