Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Шведский - el beso es para usted

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийШведскийФранцузскийДатский

Статус
el beso es para usted
Tекст
Добавлено bernarda25
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

el beso es para usted

Статус
pussen är till dig
Перевод
Шведский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Шведский

pussen är till dig
Комментарии для переводчика
"The kiss is for you"
Последнее изменение было внесено пользователем pias - 7 Май 2008 09:18





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

6 Май 2008 14:17

pias
Кол-во сообщений: 8113
Hej Lilian,
det här låter lite "kul". Mitt förslag är att du ändrar till: "pussen ( eller kyssen) är till dig"

6 Май 2008 18:11

pias
Кол-во сообщений: 8113
Lilian,
jag gör korrigeringen ...då du inte svarar, och så får det bli en kort omröstning.

Före redigering:
det puss är för dig.

6 Май 2008 18:19

zinope
Кол-во сообщений: 3
"usted" betyde "Ni" eller "Er". Alltså: Pussen/Kyssen är till Er.

6 Май 2008 20:09

pirulito
Кол-во сообщений: 1180
Mmm... "Usted" (singular) betyder "ni". Att säga "Ni" till folk är ovanlig i så fall.

The kiss is for you.