翻译 - 西班牙语-瑞典语 - el beso es para usted当前状态 翻译
| | | 源语言: 西班牙语
el beso es para usted |
|
| | | 目的语言: 瑞典语
pussen är till dig | | |
|
由 pias认可或编辑 - 2008年 五月 7日 09:18
最近发帖 | | | | | 2008年 五月 6日 14:17 | | | Hej Lilian,
det här lÃ¥ter lite "kul". Mitt förslag är att du ändrar till: "pussen ( eller kyssen) är till dig" | | | 2008年 五月 6日 18:11 | | | Lilian,
jag gör korrigeringen ...då du inte svarar, och så får det bli en kort omröstning.
Före redigering:
det puss är för dig. | | | 2008年 五月 6日 18:19 | | | "usted" betyde "Ni" eller "Er". AlltsÃ¥: Pussen/Kyssen är till Er. | | | 2008年 五月 6日 20:09 | | | Mmm... "Usted" (singular) betyder "ni". Att säga "Ni" till folk är ovanlig i sÃ¥ fall.
The kiss is for you.
|
|
|