Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Swedish - el beso es para usted

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиSwedishФренскиДатски

Заглавие
el beso es para usted
Текст
Предоставено от bernarda25
Език, от който се превежда: Испански

el beso es para usted

Заглавие
pussen är till dig
Превод
Swedish

Преведено от lilian canale
Желан език: Swedish

pussen är till dig
Забележки за превода
"The kiss is for you"
За последен път се одобри от pias - 7 Май 2008 09:18





Последно мнение

Автор
Мнение

6 Май 2008 14:17

pias
Общо мнения: 8113
Hej Lilian,
det här låter lite "kul". Mitt förslag är att du ändrar till: "pussen ( eller kyssen) är till dig"

6 Май 2008 18:11

pias
Общо мнения: 8113
Lilian,
jag gör korrigeringen ...då du inte svarar, och så får det bli en kort omröstning.

Före redigering:
det puss är för dig.

6 Май 2008 18:19

zinope
Общо мнения: 3
"usted" betyde "Ni" eller "Er". Alltså: Pussen/Kyssen är till Er.

6 Май 2008 20:09

pirulito
Общо мнения: 1180
Mmm... "Usted" (singular) betyder "ni". Att säga "Ni" till folk är ovanlig i så fall.

The kiss is for you.