Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Olandeză - seni seviyorum dedim, hic aldan madin ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăOlandeză

Categorie Poezie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
seni seviyorum dedim, hic aldan madin ...
Text
Înscris de m_20
Limba sursă: Turcă

seni seviyorum dedim, hic aldan madin gidiyorum dedim bi donup bakmadin ama olecegim gun yanima geldin dedin ki sen beni sevemezsin cunku seni seven bendim gidigin zaman bakamadin ama her gidiginde icim yaniyodu cunku kalbimi kaybediyorum

Titlu
gedicht?
Traducerea
Olandeză

Tradus de busra28
Limba ţintă: Olandeză

ik zei: '' ik hou van je'', maar je reageerde er niet op, ik zei: ik ga weg, je reageerde er weer niet op. Maar op een dag toen ik dood ging kwam je en je zei: jij kan niet van mij houden. je ging weg, zonder om te kijken.
elke keer dat je weg ging deed mijn binnenste pijn, want ik verloor iedere keer mijn hart.
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 16 Iunie 2008 11:17