Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Olandese - seni seviyorum dedim, hic aldan madin ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoOlandese

Categoria Poesia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
seni seviyorum dedim, hic aldan madin ...
Testo
Aggiunto da m_20
Lingua originale: Turco

seni seviyorum dedim, hic aldan madin gidiyorum dedim bi donup bakmadin ama olecegim gun yanima geldin dedin ki sen beni sevemezsin cunku seni seven bendim gidigin zaman bakamadin ama her gidiginde icim yaniyodu cunku kalbimi kaybediyorum

Titolo
gedicht?
Traduzione
Olandese

Tradotto da busra28
Lingua di destinazione: Olandese

ik zei: '' ik hou van je'', maar je reageerde er niet op, ik zei: ik ga weg, je reageerde er weer niet op. Maar op een dag toen ik dood ging kwam je en je zei: jij kan niet van mij houden. je ging weg, zonder om te kijken.
elke keer dat je weg ging deed mijn binnenste pijn, want ik verloor iedere keer mijn hart.
Ultima convalida o modifica di Lein - 16 Giugno 2008 11:17