Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Textul original - Română - ai grija de tine iubitul meu, eu te astept si te...
Status actual
Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
ai grija de tine iubitul meu, eu te astept si te...
Text de tradus
Înscris de
angeldincer
Limba sursă: Română
Ai grijă de tine iubitul meu, eu te aştept şi te iubesc mult. Pa! Te sărut.
Observaţii despre traducere
Edits done according to madeleine78's proposal. /pias 080719
Before edits: "ai grija de tine iubitul meu, eu te astept si te iubesc mult pa te sarut."
Editat ultima dată de către
pias
- 19 Iulie 2008 18:25
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
19 Iulie 2008 18:06
MÃ¥ddie
Numărul mesajelor scrise: 1285
Native speaker. No diacritics. It should be :
"Ai grijă de tine iubitul meu, eu te aştept şi te iubesc mult. Pa! Te sărut."
19 Iulie 2008 18:21
pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Thanks Madeleine!
I'll edit to your proposal.
19 Iulie 2008 18:26
MÃ¥ddie
Numărul mesajelor scrise: 1285
Thank you Pia!