Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Romania - ai grija de tine iubitul meu, eu te astept si te...
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
ai grija de tine iubitul meu, eu te astept si te...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
angeldincer
Alkuperäinen kieli: Romania
Ai grijă de tine iubitul meu, eu te aştept şi te iubesc mult. Pa! Te sărut.
Huomioita käännöksestä
Edits done according to madeleine78's proposal. /pias 080719
Before edits: "ai grija de tine iubitul meu, eu te astept si te iubesc mult pa te sarut."
Viimeksi toimittanut
pias
- 19 Heinäkuu 2008 18:25
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
19 Heinäkuu 2008 18:06
MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285
Native speaker. No diacritics. It should be :
"Ai grijă de tine iubitul meu, eu te aştept şi te iubesc mult. Pa! Te sărut."
19 Heinäkuu 2008 18:21
pias
Viestien lukumäärä: 8114
Thanks Madeleine!
I'll edit to your proposal.
19 Heinäkuu 2008 18:26
MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285
Thank you Pia!