Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Turcă - carino no se cuando pueda volver a ir ,pero de...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăTurcă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
carino no se cuando pueda volver a ir ,pero de...
Text
Înscris de yoanito
Limba sursă: Spaniolă

carino no se cuando pueda volver a ir ,pero de seguro nos mantenemos en contacto.......espero que estes bien.....no dejo de pensar en ti ,gracias por la noche tan dulces
mi correo es XXXX@XXXXXXX.XX
Observaţii despre traducere
e-mail masked.

Titlu
Canım, nezaman döneceğimi bilmiyorum, ama
Traducerea
Turcă

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Turcă

Canım, nezaman döneceğimi bilmiyorum, ama kesinlikle temasta kalalım... Ümarim iyisindir... Seni düşünmeyi birakamıyorum, o tatlı geceler için teşekkür ederim. Adresim : XXXX@XXXXXXX.XX
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 25 Septembrie 2008 13:02





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

24 Septembrie 2008 15:28

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
'...döneCEĞİMİ bilmiyorum, ama kesinlikle temasTA KALALIM ('keep in touch'?)... Seni düşünmeyi BIRAKAMIYORUM, o tatlı geceler için teşekkür ederim'
what do you think, miss?

24 Septembrie 2008 15:35

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
I've done edits Figen.