Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Suedeză - air pollution from heavy industry, ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăSuedeză

Categorie Colocvial

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
air pollution from heavy industry, ...
Text
Înscris de Natoosha
Limba sursă: Engleză

air pollution from heavy industry, emissions of coal-fired electric plants, and transportation in major cities; industrial, municipal, and agricultural pollution of inland waterways and seacoasts; deforestation; soil erosion; soil contamination from improper application of agricultural chemicals; scattered areas of sometimes intense radioactive contamination; groundwater contamination from toxic waste; urban solid waste management; abandoned stocks of obsolete pesticides

Titlu
Luftförorening från tung industri,
Traducerea
Suedeză

Tradus de pias
Limba ţintă: Suedeză

Luftförorening från tung industri, utsläpp från koleldade elkraftverk, och transport i större städer; industriell, kommunal, samt jordbruks-nedsmutsning av sjöar, vattendrag samt havskuster; avskogning; jorderosion; förorening av jord på grund av felaktig tillämpning av jordbrukskemikalier; spridda områden med emellanåt stark radioaktiv nedsmutsning, grundvatten som förorenats av giftigt avfall; tätorters hantering av fasta sopor; övergivna upplag av föråldrade bekämpningsmedel.
Validat sau editat ultima dată de către lenab - 10 Octombrie 2008 21:54





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

10 Octombrie 2008 21:25

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
Hallå!
Superbra!
Jag kan dock tänka mig att ändra lite mot slutet.
"....grundvatten som förorenats av giftigt avfall; tätorters hantering av fasta sopor;..."

Vad säger du??

10 Octombrie 2008 21:37

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Ja, mycket bättre så, TACK!

10 Octombrie 2008 21:39

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Tack för komplimangen