Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Swedish - air pollution from heavy industry, ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиSwedish

Категория Разговорен

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
air pollution from heavy industry, ...
Текст
Предоставено от Natoosha
Език, от който се превежда: Английски

air pollution from heavy industry, emissions of coal-fired electric plants, and transportation in major cities; industrial, municipal, and agricultural pollution of inland waterways and seacoasts; deforestation; soil erosion; soil contamination from improper application of agricultural chemicals; scattered areas of sometimes intense radioactive contamination; groundwater contamination from toxic waste; urban solid waste management; abandoned stocks of obsolete pesticides

Заглавие
Luftförorening från tung industri,
Превод
Swedish

Преведено от pias
Желан език: Swedish

Luftförorening från tung industri, utsläpp från koleldade elkraftverk, och transport i större städer; industriell, kommunal, samt jordbruks-nedsmutsning av sjöar, vattendrag samt havskuster; avskogning; jorderosion; förorening av jord på grund av felaktig tillämpning av jordbrukskemikalier; spridda områden med emellanåt stark radioaktiv nedsmutsning, grundvatten som förorenats av giftigt avfall; tätorters hantering av fasta sopor; övergivna upplag av föråldrade bekämpningsmedel.
За последен път се одобри от lenab - 10 Октомври 2008 21:54





Последно мнение

Автор
Мнение

10 Октомври 2008 21:25

lenab
Общо мнения: 1084
Hallå!
Superbra!
Jag kan dock tänka mig att ändra lite mot slutet.
"....grundvatten som förorenats av giftigt avfall; tätorters hantering av fasta sopor;..."

Vad säger du??

10 Октомври 2008 21:37

pias
Общо мнения: 8113
Ja, mycket bättre så, TACK!

10 Октомври 2008 21:39

pias
Общо мнения: 8113
Tack för komplimangen