Traducerea - Engleză-Spaniolă - Where are you from? Because we have the same last name...Status actual Traducerea
 Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Where are you from? Because we have the same last name... | | Limba sursă: Engleză Tradus de rovena
Where are you from? Because we have the same last name. |
|
| | | Limba ţintă: Spaniolă
¿De dónde eres? Porque tenemos el mismo apellido. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 27 Noiembrie 2008 09:29
Ultimele mesaje | | | | | 26 Noiembrie 2008 17:47 | |  italo07Numărul mesajelor scrise: 1474 | Una pregunta: ¿Por qué no "lo mismo"?  | | | 26 Noiembrie 2008 17:52 | | | "lo" no va junto con el substantivo.
Puedes decir: "Yo pienso lo mismo", " Ella quiere lo mismo" etc...
Pero... "Ella quiere el mismo plato" "Yo tengo la misma idea".
Espero haber explicado bien. | | | 26 Noiembrie 2008 18:02 | |  italo07Numărul mesajelor scrise: 1474 |  gracias  | | | 26 Noiembrie 2008 23:52 | |  tung75Numărul mesajelor scrise: 2 | La traduction est bonne c'est la seconde partie de la phrase d'origine en anglais qui semble quelque peu étrange ... |
|
|