ترجمة - انجليزي-إسبانيّ - Where are you from? Because we have the same last name...حالة جارية ترجمة
 تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Where are you from? Because we have the same last name... | | لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف rovena
Where are you from? Because we have the same last name. |
|
| | | لغة الهدف: إسبانيّ
¿De dónde eres? Porque tenemos el mismo apellido. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 27 تشرين الثاني 2008 09:29
آخر رسائل | | | | | 26 تشرين الثاني 2008 17:47 | | | Una pregunta: ¿Por qué no "lo mismo"?  | | | 26 تشرين الثاني 2008 17:52 | | | "lo" no va junto con el substantivo.
Puedes decir: "Yo pienso lo mismo", " Ella quiere lo mismo" etc...
Pero... "Ella quiere el mismo plato" "Yo tengo la misma idea".
Espero haber explicado bien. | | | 26 تشرين الثاني 2008 18:02 | | |  gracias  | | | 26 تشرين الثاني 2008 23:52 | | | La traduction est bonne c'est la seconde partie de la phrase d'origine en anglais qui semble quelque peu étrange ... |
|
|