Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Іспанська - Where are you from? Because we have the same last name...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АлбанськаАнглійськаІспанськаФранцузькаІталійськаПортугальська (Бразилія)Болгарська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Where are you from? Because we have the same last name...
Текст
Публікацію зроблено tipolosko
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено rovena

Where are you from? Because we have the same last name.

Заголовок
¿De dónde eres?
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Іспанська

¿De dónde eres? Porque tenemos el mismo apellido.
Затверджено Francky5591 - 27 Листопада 2008 09:29





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

26 Листопада 2008 17:47

italo07
Кількість повідомлень: 1474
Una pregunta: ¿Por qué no "lo mismo"?

26 Листопада 2008 17:52

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"lo" no va junto con el substantivo.
Puedes decir: "Yo pienso lo mismo", " Ella quiere lo mismo" etc...
Pero... "Ella quiere el mismo plato" "Yo tengo la misma idea".

Espero haber explicado bien.

26 Листопада 2008 18:02

italo07
Кількість повідомлень: 1474
gracias

26 Листопада 2008 23:52

tung75
Кількість повідомлень: 2
La traduction est bonne c'est la seconde partie de la phrase d'origine en anglais qui semble quelque peu étrange ...